Sueño en alemán
- Reiniciando Relatos
- 23 oct 2020
- 3 Min. de lectura
Aunque mis sueños de un tiempo a esta parte son bastante extraños, el de hoy ha sido más bien normal. Estos días de atrás he soñado con tortugas gigantes, o que yo era una especie de súper hombre con súper poderes diversos y sin embargo, esta noche lo único que he soñado es que viajaba con mis padres a Alemania. A Alemania o a Austria, o a Suiza, o a cualquier otra zona del mundo donde se hable alemán, en fin, no sé exactamente. Lo que sé con seguridad plena es que en mi sueño yo hablaba en alemán de forma fluida y también me respondían en alemán. De hecho, recuerdo que estábamos en el avión, al principio del sueño, y yo les comentaba a mis padres —en castellano, mi lengua materna— que no se preocuparan porque yendo conmigo les podría hacer de intérprete. Sí, hasta en mis sueños yo soy egocéntrico y pretencioso.
—No os preocupéis, conmigo como traductor todo nos irá bien—decía con tono chulesco.
Al ser un sueño, lo más molesto de los viajes, que es el tiempo de avión y tener que facturar y esperar para poder recoger las maletas, lo obviaba por completo.
Entonces, lo siguiente que recuerdo es verme comprando en la tienda del aeropuerto alemán donde habíamos aterrizado. Allí me interesaba por una de esas barras enormes de Toblerone y le preguntaba el precio a una dependienta, que claramente, así lo he sentido, me respondía en alemán diciendo que eran cinco euros. O eso recuerdo. A continuación, se acercaba mi padre pidiéndome que hiciera lo propio con el precio de unas cervezas. Claramente se debía al hecho de estar en el extranjero pues esa misma marca se puede adquirir en cualquier supermercado de aquí y a un menor precio, incluso estando libre de impuestos. Pero se ve que en la tienda de mi sueño no tenían puesto ningún precio de venta al público. De nuevo me volvía a indicar una cantidad muy amablemente.
Al llegar a nuestro hotel recuerdo haber hablado en alemán con la persona de la recepción, y que esta nos indicara cuáles eran nuestras habitaciones.
La conversación más fluida se daba cuando, tras dejar nuestras cosas en nuestras respectivas habitaciones, bajábamos a pasear por la calle y allí entrábamos en una pequeña tienda donde yo le preguntaba a una chica que estaba al otro lado del mostrador por diferentes cuestiones: precios, tallas, y cómo llegar a ciertos sitios famosos de la ciudad.
En mi sueño todo seguía transcurriendo con normalidad hasta el punto de que yo seguía interactuando con diferentes personas en perfecto alemán —taquillas de un museo, camarero de un restaurante, autobusero...— y volvíamos al hotel donde finalmente me acababa despidiendo de mis padres en la puerta de mi habitación —en castellano— deseándoles buenas noches hasta la mañana siguiente.
Una vez en mi habitación me desnudaba, me duchaba y me ponía el pijama. Cuando me iba a la cama, veía aparecer a los pies de mi cama un barreño lleno de un líquido de color oscuro, rojizo, que identificaba como vinagre por su olor. Asustando y molesto por el hedor, lo golpeaba con el pie derramando el líquido por la habitación, incluyendo mi propia cama. Es una reacción impropia y un tanto rara; de hecho, en el sueño me empezaba a poner nervioso pensando en por qué habría hecho semejante tontería y cómo iba a explicárselo a los empleados del hotel. Pero mi nerviosismo dentro del sueño me aceleró tanto mi pulso fuera de él que he acabado por despertarme totalmente inquieto.
Aunque lentamente me he repuesto pensando que era un sueño sin sentido y congratulado de que mi alemán hubiera mejorando tanto de un tiempo a esta parte que hasta lo uso fluidamente en sueños. Lo raro ha llegado cuando, todavía intentando volver a conciliar el sueño y reflexionando en la cama, me he dado cuenta de que me estuvieran diciendo lo que me estuvieran diciendo los dependientes, empleados, camareros, o en general todo las personas con las que interactuaba en el sueño, yo únicamente respondía "Deutschland über alles" y ellos me seguían la conversación como si nada, comprendiendo perfectamente lo que yo quería expresar.
Comments